Читаем в оригинале или в переводе?

Мы благодарим доктора филологических наук, профессора кафедры Теории и практики перевода и лингвистики Елену Юрьевну Ильинову за переданные в библиотеку антологии. Эти книги – прекрасный подарок для наших читателей!

The Heath Anthology of American Literature. V. 1 / general ed. Paul Lauter ; associate general ed. Richard Yarborough. – 3d ed. – Boston ; New York : Houghton Mifflin Company, 1998. – XLVI, 2952 p.

The Heath Anthology of American Literature. V. 2 / general ed. Paul Lauter ; associate general ed. Richard Yarborough. – 3d ed. – Boston ; New York : Houghton Mifflin Company, 1998. – XLVIII, 3264 p.

Антология американской поэзии в 2-х томах знакомит нас поэтическим наследием индейских племен, невольников американского Юга, первых поселенцев, поэзией больших городов и маленьких сельских общин, всемирно известных поэтов и тех, чья популярность не вышла за пределы страны. Представлены поэты всех направлений – от реализма до постмодернизма. Интересны поэтические опыты признанных романистов и драматургов, таких как, Марк Твен, Теодор Драйзер, Скотт Фицджеральд, Тенесси Уильямс и Артур Миллер.

The Riverside Anthology of Literature / [compil., author of Pref.] Douglas Hunt ; ed. D. Johnson ; associate ed. M. Hernandez. – 3d ed. – Boston ; New York : Houghton Mifflin Company, 1997. – XXII, 1650 p.

Еще одна антология американской литературы. Составитель вписывает развитие литературы Америки в контекст развития мировой литературы. От античного драматурга Софокла и древнекитайского поэта эпохи Тан Бо Цзюйи до Антона Павловича Чехова и Пабло Неруды. Изюминкой издания является включение в антологию поэзии Луизы Глюк. Луиза Глюк – Нобелевский лауреат по литературе за 2020 год. Мы рады, что наши студенты могут читать ее произведения в оригинале.

The Penguin Book of Modern British Short Stories / ed. with an Introduc. by Malcolm Bradbury. – London : Penguin Books, 1988. – 448 p.

Малькольм Брэдбери – писатель и литературный критик, много лет преподававший курс «литературное мастерство» в университетах Англии. Для своих студентов он часто составлял антологии современной английской прозы. В эти сборники входили не только маститые романисты, но и молодые авторы. Брэдбери обладал превосходным литературным чутьем. Многие из начинающих авторов, включенные в антологию, теперь гордость Великобритании. Это Нобелевские лауреаты Дорис Лессинг и Кадзуо Исигура, сотрясатель общественных устоев Салман Рушди, скандалист Иэн Макьюэн, Грэм Свифт.

Эти антологии представлены на выставке «Читаем в оригинале или в переводе?». Ознакомиться с выставкой можно на абонементе (3-11 М) до 13 октября.

Приятного прочтения!